前一段可以说是被《亲爱的翻译官》中黄轩扮演的翻译天才程家阳圈粉无数,同时,也带动了口译专业的火爆,它是大多数人眼中的高薪高光职业,英国作为英语的发源地,拥有着世界上最顶尖的十大高翻院校,因此,想从事口译行业,英国口译专业是一个不错的选择,下面,小编就带大家深入了解一下英国口译专业,希望对大家有所帮助:
口译分为“同声传译”(Simultaneous interpreting,简称“同传”)和“交替传译”(Consecutive interpreting,简称“交传”),二者不同之处在于同传是指同声传译员通过专用的设备,在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,而交传则是指等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,比“同声传译”所需时间要长一些。
所以其实同传学习只是口译学习的一部分,就小编所知,所有开设同传的英国大学都会教授交传,因此这个专业都总称为口译,而并不只是同传或是交传。
口译的就业面要广许多,可以进公司也可以进国企或事业单位;其次,口译的社会需求量要比笔译的多很多,换句话说就是好找工作些;再然,口译的就业等级不同,工资就相应不同,但总体都比笔译高些。
会议口译。会议口译在各种口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能。同声传译指主讲人在不间断地发言的同时,口译人员在译员箱内将所听到的发言译成目标语言;交替传译指主讲人进行一段长约5~7分钟的发言,然后由口译员将发言内容译成目标语言。虽然叫做“会议口译”,但除了应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域。
法庭口译。国际诉讼、仲裁事务日益增多,对法庭口译人才的需求也日益凸显。法庭口译译员的工作环境比较特殊,对法律知识也有较高要求。目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白。
商务口译。指翻译人员将商务谈判和会议中的2~3分钟发言译成目标语言,它对技能的要求相对来说低于会议口译。
联络陪同口译。企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作。
1、关于专业背景要求。英国大学一般要求申请者本科是语言学相关专业,翻译,英语等相关学科。契合的专业背景,才能更好地适应研究生的课程,顺利完成学业。
2、关于平均成绩GPA。申请英国排名前30的大学,平均成绩不能低于3.0,部分专业强校会要求3.2-3.5。
3、关于雅思要求。作为翻译类专业,对于申请者的雅思要求自然会比较高,大部门院校都要7.0-7.5的分数,尤其是口语和写作要求更高,而且一些专业强校要求申请者最好在申请的时候就提交语言成绩,比如利兹大学,巴斯大学等。
4、关于笔试和面试。巴斯大学,利兹大学,纽卡斯尔大学等会要求申请者进行相关的笔试和面试,且笔试和面试成绩的好坏会直接影响到学生的申请结果。
5、关于工作经验。口译类专业对申请者的工作经验没有明确要求,如果能提供一定的工作经验,对于背景不足的学生可以利用工作经验来弥补学术背景的不足。
1、巴斯大学(University of Bath)
巴斯大学(University of Bath)是英国在教学和科研方面处于领先地位的大学,也是英国大学中规模较小的一所,有全日制学生8,000名,其中包括来自100多个国家的1,500名海外留学生。巴斯大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。
•MA Interpreting and Translating(Chinese)
申请要求:
雅思:7.5,口语不低于7.0,写作听力阅读不低于6.5。
GPA:80%+
学费:£19,000
•MA Translation with Business Interpreting (Chinese)
申请要求:
雅思:7.5,口语不低于7.0,写作听力阅读不低于6.5。
GPA:80%+
学费:£17,700
2. 利兹大学
最著名的是Conference Interpreting and Translation Studies MA,国际同传协会推荐口译培训项目,需要通过笔试和面试。
利兹的笔试和面试要比巴斯容易一些,笔试内容不算简单,但是完全不限制时间,去官网下载做完之后和申请需要的其他材料一起提交就行,一般是一篇汉译英和英译汉,英译汉是新闻体裁。
另一个专业是Applied Translation Studies MA,相比之下,更侧重于翻译理论研究,只有笔试没有面试
MA Conference Interpreting and Translation Studies
申请要求:雅思7.0,阅读写作不低于6.5,口语听力不低于7.5.
学费:£18,500
MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies
申请要求:雅思7.0,阅读写作不低于6.5,口语听力不低于7.5.
学费:£18,500
MA Professional Language and Intercultural Studies
申请要求:雅思6.5,单科不低于6.0;
学费:£17,500
GPA要求:75% (Tier 1A and 1B) ;80% (Tier 2) ;85% (Tier 3/Independent college)
3. 曼彻斯特大学
曼彻斯特大学(University of Manchester),简称曼大,是一所拥有光辉历史的国际一流大学。该校拥有极高的国际声誉(世界排名位列第29,并且拥有25位诺贝尔奖获得者)。曼彻斯特大学几乎在所有学科都有可敬的声望,其中又以生命科学、工程、人文、经济学、社会学、与社会科学为最。学校的教学内容注重丰富实用,全部专题讲座和部分课程聘请相关的高级笔译或口译人员,能让学生了解笔译和口译研究在中外跨文化交流问题上担当的角色。
MA/PGDip Conference Interpreting
MA Translation and Interpreting Studies
申请要求:
雅思7.0,写作不低于7.0
GPA:80%或者3.0
学费:£18,000
4. 纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学的口译/翻译硕士课程,是英国大学历史最悠久的。纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。(*苏同学纽卡斯尔大学翻译和口译硕士成功案例)
Interpreting MA
Translating and Interpreting MA
申请要求:
雅思:7.0,口语写作不低于6.5,听力阅读不低于6.0;
GPA:Tier 1大学75%,Tier 2大学80%。
学费:£16,200
5. 诺丁汉大学
诺丁汉大学(The University of Nottingham)建于1881年,是英国著名的重点大学,为英国传统大学之一,亦是欧洲各国公认并推崇的高等教育学府。英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程。在2000年,英国《金融时报》与《泰晤士报》评诺丁汉大学为英国十大顶尖大学之一。在2002年权威的资讯媒体Times评出的5所最受欢迎的大学中排名。2010年最新世界排名(QS)73名。
MA Chinese/English Translation & Interpreting
申请要求:
雅思7.0,单科不低于6.5;
学费:£16,695
6. 萨里大学
萨里大学的口译类专业并不是很出名,但是其翻译中心也有20多年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。从1985以来,翻译中心给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。(*苏同学萨里大学口译(汉语路径)成功案例)
Interpreting MA
Interpreting (Chinese Pathway) MA
申请要求:
雅思7.0,写作口语不低于6.5,听力阅读不低于6.0
GPA:70-80%+
学费:£17,000
7. 威斯敏斯特大学
斯敏斯特大学虽然在QS排名中表现平平,但口译和传媒专业在英国的地位非常高,其口译口译和巴斯平分秋色。有面试和笔试开设专业:Translation and Interpreting MA课程内容包括会议口译(同传交传),公共服务口译(这块和巴斯一样出名),专业笔译(主要涉及经贸法律政治等领域)和口译技巧等,选修包括计算机辅助翻译萨里大学萨里大学的口译专业由英国外交部首席中文译员林朝伦教授担任programme leader,为学生提供超长同声传译时间,并且有2周带证书的实习期和在英国做口译的各种机会。有笔试及面试准备。
Translation and Interpreting MA
申请要求:
雅思:6.5,口语不低于7.0,其他单科不低于5.5
学费:£15,000
综上所述,以上讲的就是关于英国大学口译专业的相关问题介绍,希望能给各位赴英留学的学子们指点迷津。近年来,赴英留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,更多关于赴英留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!
........................................................................................................................................................................................................................
相关资讯阅读
英国大学口译专业课程解析,最牛翻译官下个就是你!
最美翻译官张璐,她的英姿飒爽相比大家都在新闻以及视频中见过。无论是国家领导人古诗词还是名言警句,信手捏来,好不厉害。每每看到这样的时刻,相比很多学生都有过想要像她一样的冲动。
女孩子英国读硕士哪个专业好之翻译专业 助你成为亲爱的翻译官!
但是作为母语国家,英国可能有不少学校有相关课程,不同课程可能又有不同侧重点和今后发展的方向,入学要求也会不同?女孩子英国读硕士哪个专业好之翻译专业 助你成为亲爱的翻译官!
杜伦大学口译专业就业前景 要学习什么课程?申请条件盘点
口译指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,这是翻译的其中一类方式,在英国这样的热门留学国家中设置口译专业的院校也很多,杜伦大学就是其中一所,杜伦大学是一所有着悠久教育历史的国家,教学实力很强
纽卡斯尔大学翻译条件是什么? 纽卡斯尔大学翻译专业亮点!
纽卡斯尔大学为学生提供一流的研究与教学,解决全球社会面临的一些挑战,在数据能源和创意艺术方面发挥自身的关键优势,而纽卡斯尔大学也着力培养下一代创意实践者以及教育家等。
纽卡斯尔大学同声传译课程有哪些? 录取条件是什么?
纽卡斯尔大学为学生提供高质量的本科以及研究生学位课程,为了方便管理设立了8个学院。纽卡斯尔大学很长一段时间被人们认为是世界三大高级翻译学院之一。翻译硕士在整个英国占据优势。
爱尔兰科克大学翻译学硕士专业 带你探索语言转换的艺术!
你想成为一名优秀的翻译官吗?你想探索语言转换的科学性和艺术性吗?