英国口译专业硕士留学申请难不难?就业前景如何?这是真的“靠嘴吃饭”!

  英国的口译专业对于我们想要留学的学生来说是一个非常不错的选择,英语是世界通用语,基本上大大小小的会议都会需要翻译的存在,而口译专业是真的不用干活,靠嘴就把钱挣到了!那么英国口译专业硕士留学申请难不难?能从事哪些工作呢?下面我们就来看看详细的留学信息,希望能对你的留学计划有用。

  英国大学口译专业分为“同声传译”(Simultaneous interpreting,简称“同传”)和“交替传译”(Consecutive interpreting,简称“交传”),二者不同之处在于同传是指同声传译员通过专用的设备,在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,而交传则是指等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,比“同声传译”所需时间要长一些。

英国口译专业硕士留学申请

  英国口译专业硕士留学申请条件

  1、专业背景要求

  英国大学一般要求申请者本科是语言学相关专业,翻译,英语等相关学科。契合的专业背景,才能更好地适应研究生的课程,顺利完成学业。

  2、平均成绩GPA

  申请英国排名前30的大学,平均成绩不能低于3.0,部分专业强校会要求3.2-3.5。*苏同学纽卡斯尔大学翻译与口译成功案例

  3、雅思要求

  作为翻译类专业,对于申请者的雅思要求自然会比较高,大部门院校都要7.0-7.5的分数,尤其是口语和写作要求更高,而且一些专业强校要求申请者最好在申请的时候就提交语言成绩,比如利兹大学,巴斯大学等。

  4、笔试和面试

  巴斯大学,利兹大学,纽卡斯尔大学等会要求申请者进行相关的笔试和面试,且笔试和面试成绩的好坏会直接影响到学生的申请结果。

  5、工作经验

  口译类专业对申请者的工作经验没有明确要求,如果能提供一定的工作经验,对于背景不足的学生可以利用工作经验来弥补学术背景的不足。

  英国口译专业硕士留学就业前景分析

  目前随着中国与世界交流的日益频繁,中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,也少不了翻译,特别是同声传译,在国内和国际的市场都是巨大的。

  国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好。

  以上内容呢,便是关于英国口译专业硕士留学申请的相关情况,有兴趣的话可以看一看了解一下,就当是为将来去英国留学做个准备。关于留学的大学选择、专业申报、费用等问题都可以咨询我们IDP留学专家。在此我们祝愿广大留学生能够顺利出国深造,将来学有所成。

相关资讯

课程匹配工具