英国爱丁堡大学翻译专业学术要求有哪些?课程设置有哪些?

  随着中国与世界的交流日益频繁,中国的国际地位不断提高,无论国际会议在哪里,中文都是必不可少的,因此对于翻译人员的需求越来越大了,申请翻译专业的人也多了起来,据了解,爱丁堡大学开设的翻译专业闻名遐迩,因此吸引了一众学子的目光,为此今天小编就为大家整理了英国爱丁堡大学翻译专业学术要求和课程设置等相关信息。在此推荐给大家以供广大远赴他国的学习的学子们作为参考,希望能对你有所帮助。有任何问题都可以咨询IDP留学顾问哦!

  爱丁堡大学翻译专业学术要求:

  均分要求: 985/211-80%,双非-85%

  背景专业要求:具有等同于英国二等甲荣誉学士或以上的学位,本科相关专业,或有翻译或相关领域的兴趣研究或专业经验。

  工作经验要求:要求具有研究兴趣或者在翻译或者其他相关领域的工作经验

  作品集要求:无相关要求

  其他特殊要求:需要两封推荐信; 两页纸的个人陈述:你之前的学习是如何帮助你进入该课程的,为什么选择这个课程,这个课程将如何帮助你发展未来的职业

  爱丁堡大学翻译专业课程设置

  本专业要求完成四个必修课,包括翻译研究,研究方法和实用翻译,再加上两个选修课程。经过两个学期的授课式课程,需要独立完成一篇研究论文。

  1.选修课

  Reading Latin American Poetry:拉丁美洲的诗歌阅读

  Ideology and Political Practice in the Modern Middle East:现代中东的意识形态和政治实践

  Chinese Silent Cinema: 1920-1935:中国无声电影:1920 - 1935

  Audiovisual Translation Research:视听翻译研究

  Translation and Creativity:翻译和创造力

  Contemporary Chinese Literature:中国当代文学

  The Great Russian Novel:伟大的俄罗斯小说

  Poetry, Music and Translation:诗歌、音乐和翻译

  Technology and Translation in the Workplace:在工作场所中的技术与翻译

  2.必修课:

  Portfolio of Written Translation Exercises 1 & 2:投资组合的书面翻译练习1和2

  Research in Translation Studies:翻译学习研究

  Translation Studies 1:翻译研究1 3

  论文论文可能包括在实际翻译中进行的延伸练习,对现有翻译或译文的批判评估,对翻译研究中的一个主题的探索,或任何有意义的组合。论文的长度是15000字

  爱丁堡大学翻译专业就业前景

  如今,随着中国与世界的交流日益频繁,中国的国际地位不断提高,无论国际会议在哪里,中文都是必不可少的,翻译,特别是同声传译,在国内外都是一个巨大的市场。

  毕业后,学生可以选择成为专业的翻译人员,也可以尝试其他行业,可以考虑编辑外语网站,或成为英语教师,或负责电视台的国际相关工作等。

  以上就是小编整理的英国爱丁堡大学翻译专业学术要求和课程设置等相关信息。希望对你有所帮助。如果你想申请出国留学,欢迎联系IDP资深顾问。IDP资深顾问将用最专业的知识和多年一线留学服务经历,帮你量身打造留学规划:从专业的选择,到院校的确定,从PS指导,到CV精修,一切留学相关问题统统帮你找到最佳解决方案。IDP祝所有准留学生都能梦想成真!


相关资讯