2023英国利兹大学会议口译与翻译研究专业申请要求高吗?课程有哪些?

  利兹大学是英国的一流大学,有着极高的学术水平和科研实力,利兹大学成立于1831年,位于英国第二大金融城市利兹市中心,利兹大学在教学、科研与就业等方面享有崇高的国际声誉,多次排名英国前十名,那么问题来了,大家知道2023英国利兹大学会议口译与翻译研究专业申请要求高吗?课程有哪些?接下来小编就带着大家一起来了解下相关介绍盘点吧。

英国利兹大学会议口译与翻译研究专业

  利兹大学会议口译与翻译研究专业申请要求

  均分要求:985/211- 75%,双非 - 80%-85%;

  背景专业要求:

  具备等同于英国二等甲荣誉学士学位;且对英语以及另外一种或者多种外语可以熟练掌握。如果没有学位,同等的工作经验可以考虑。

  通常等同于中国重点院校四年本科学位均分75分以上;非重点院校则需80以上的均分。

  工作经验要求:专业经验也会被考虑。*石同学利兹大学对外英语教学成功案例

  其他特殊要求:需要两个学术推荐人;需完成一个翻译测试;

  语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力7.5,会话7.5,阅读6.5,写作6.5;

  利兹大学会议口译与翻译研究硕士专业课程

  1.选修课:

  SpecializedTranslation (between your choice of language and English):专业笔译(在你选择的语言和英语之间)

  Principlesand Applications of Machine Translation:机器翻译原则和应用

  Introductionto Screen Translation:屏幕取词介绍

  CorpusLinguistics for Translators:译员的语料库语言学

  Englishfor Translators:翻译英语

  Genresin Translation:翻译流派

  Writing for Professional Purposes:职业目的写作

  2.必修课:

  Methodsand Approaches in Translation Studies:翻译研究方法和途径

  InterpretingSkills:翻译技能

  Consecutive and Bilateral Interpreting:交替传译和双边口译

  SimultaneousInterpreting:同声传译

  SpecialisedTranslation 专业笔译

  Englishas a Retour Interpreting Language:作为传译口译语言的英语

  DissertationOR Extended Translations:毕业论文或拓展翻译

英国利兹大学会议口译与翻译研究专业

  利兹大学会议口译与翻译研究专业介绍

  通过学习利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程,你将会具备高水平的口译笔译技能。你将会利用先进的科技来获取知识储备和实践技巧,成功在语言服务行业立足。这个课程将会教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,我们会在会议厅练习交替传译和同声传译。同时,你会加深对翻译理论和实践的理解。你可以选择感兴趣的选修课,这些选修课都是建立在我们教学团队先进的研究成果上的,比如题材分析、语料库语言学、电脑辅助翻译和机器翻译。

  翻译研究中心不仅有签约的从业人员,也有学术研究带头人。利兹大学会议口译与翻译研究 - 双向MA课程是国际会议口译译员协会(AIIC)的推荐课程,将会帮助你在翻译这个高竞争高回报领域取得成功。

  通过这一年的学习,你将会在必修课里了解到翻译研究的主要方法和途径。如果英语不是你的母语,你需要再选择一门必修来帮助你提高使用英语的能力。第一学期,我们也会开始培养你的口译技能,和你一起学习你选择的语言的专业笔译翻译。你可能会在接下来的学期里继续学习笔译,但同时你还要继续练习同声传译、交替传译以及双边口译,巩固口译技能。

  每个学期你都可以根据话题选择选修课程,比如公共演讲和翻译体裁分析。你需要在课程结束前的9月前完成一个夏季项目,这既可以是一篇毕业论文,也可以是两个笔译工作的延续。

  所有的笔译模块都是从其他语言向英语的翻译,除了某些语言会有从英语向其他语言的翻译。因为该课程是双向翻译课程,所以你将会接受英语和另外一门语言之间的双向口译。

英国利兹大学会议口译与翻译研究专业

  利兹大学会议口译与翻译研究专业就业前景

  翻译研究中心的翻译硕士研究生学历享有盛名并受到尊重。这些学历帮助你收获宝贵的技能,培养你沟通交流、研究、IT以及分析等能力,让你在翻译这一蓬勃发展,竞争激烈的行业获得一席之地。

  从利兹大学会议口译与翻译研究专业毕业的学生就职于某些世界领先的政府机构、媒体机构、非政府组织、私营企业和国际政治组织,其中包括BBC,联合国,欧盟,世界银行,世界贸易组织和一些翻译公司,比如Thebigworld和SDL。

  上文就是今天给大家整理介绍的英国利兹大学会议口译与翻译研究专业相关要点,给各位去海外留学的朋友们进行参考,希望能够帮到大家,如果你还有更多的问题都可以留言咨询我们,IDP有专业团队为您进行疑难解答,也祝各位即将去海外留学的朋友们有一个愉快的留学旅程。

相关资讯