2023英国翻译和跨文化交际专业热门院校有哪些?5大名校强烈推荐!

  随着中国每年的国际交流不断增多,对翻译人才的需求也在逐年增加,所以翻译和跨文化交际专业成为了很多去英国留学的同学选择的热门专业。英国很多大学开设了翻译专业相关课程,如果你想去英国学翻译专业这五大名校是你的首选。那么,英国翻译和跨文化交际专业热门院校有哪些?接下来,就随小编看看吧,希望可以帮到大家。有问题可以随时在线咨询我们的IDP专业留学顾问。

*兰同学纽卡斯尔大学跨文化交际与媒介研究成功案例

  1、巴斯大学 Bath University

  巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。

  巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。

  推荐专业:

  MA Interpreting and Translating

  MA Translation and Professional Language Skills

  申请要求:

  国内重点大学相关专业毕业,GPA 81%以上,需要笔试与面试;

  IELTS:7.5+,其中口语不低于7分,其它三项,阅读、写作和听力不低于6.5分;

  TOEFL:总分108(口语不低于27;写作、听力、阅读不低于24)

*兰同学纽卡斯尔大学跨文化交际与媒介研究成功案例

  2、纽卡斯尔大学 Newcastle University

  中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

  历届毕业校友们回国后,绝大部分都能迅速顺利进入顶尖的翻译公司或口译界发挥其专长,或在大学里任教。*兰同学纽卡斯尔大学跨文化交际与媒介研究成功案例

  纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,是英国大学中设有中英/英中历史最悠久的。其课程为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译课程(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择。

  推荐专业:

  Interpreting MA

  Translating MA

  Translating and Interpreting MA

  Translation Studies MA

  申请要求:

  优秀的大学毕业成绩

  1.二年制硕士的入学要求:

  IELTS :7.0以上 (听读两项成绩高于6.0、说写两项成绩高于6.5、不接受参加学前语言课程,只接受IELTS测验成绩)

  2.优秀学生也欢迎申请直接进入第二年的硕士课程,入学要求为:

  IELTS:7.5 以上 (听说读写各单项成绩高于7.0,只接受IELTS测验成绩)

*兰同学纽卡斯尔大学跨文化交际与媒介研究成功案例

  3、利兹大学 Leeds University

  作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。

  值得一提的是,利兹大学的硬件及软件设备也是全球一流的,除了配备两间符合国际标准的同传教室外,还为整个学院提供大量语言与口译资料,并以自主的方式进行资料租借和使用,极大的鼓励了学生自主练习和自主学习的积极性。

  此外,利兹大学会口自下半年开始开展MOCK CONFERENCE环节,模拟联合国会议,代表则由学院各大语系的欧盟译员老师担当。

  毕业考前,学院安排学生分别去往联合国日内瓦和联合国维也纳进行同传实习,两者选一。

  利兹的翻译专业也很强,同样受到申请后会给发笔试测试题,也要参加面试。

  推荐专业:

  MA Translation Studies and Interpreting

  MA Conference Interpreting and Translation Studies

  MA Applied Translation Studies

  MA Translation Studies and Interpreting

  MA Interpreting: British Sign Language–English

  MA Screen Translation Studies

  申请要求:

  本科学历,二等一荣誉学位及以上

  IELTS:7.0(阅读和写作不低于6.5,口语和听力不低于7.5)

*兰同学纽卡斯尔大学跨文化交际与媒介研究成功案例

  4、威斯敏斯特大学 University of Westminster

  作为享誉世界的十大新闻传媒学院之一,威敏的翻译专业也毫不逊色,是英国外交部官员的唯一定点培训学校。

  威斯敏斯特大学和巴斯大学、伦敦城市大学以及赫瑞瓦特大学同为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个英国会员大学。

  威敏也曾经是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,其师资力量以及翻译与口译教学水平可以说是领先全英的。

  推荐专业:

  MA Specialised Translation

  MA Translation and Interpreting

  语言要求:

  本科毕业,平均分80%以上

  IELTS:总分6.5 (口语不低于7.0;阅读、听力和写作不低于6.0)

*兰同学纽卡斯尔大学跨文化交际与媒介研究成功案例

  5、萨里大学 University of Surrey

  近年来,萨里大学在英国媒体发布的英国大学排名中迅速上升,尤其是在英国《卫报》2016英国大学排名中,萨里大学名列第4位;在2016泰晤士报英国大学排名中名列第8位;在2016完全大学指南英国大学排名中名列第8位。

  根据2014年英国高等教育统计机构的数字,萨里大学的毕业生的就业率高居英国榜首(96.9%),高于牛津大学(92.6%),剑桥大学(95.2%)和伦敦大学学院(94.6%)。

  萨里大学翻译中心自1985年成立以来就给毕业生提供在英国以及世界各地提就业的机会。英国皇室御用翻译林超伦博士就任教于该校中英口译专业。

  推荐专业:

  MA Business Translation with Interpreting

  MA Business Interpreting in Chinese and English

  MA Public Service Interpreting

  MA Translation

  申请要求:

  本科学历,211/985 均分70+,网排TOP300前均分75+

  IELTS:6.5(读和听部分不低于6.0,其余6.5)

  以上便是小编整理的关于英国大学翻译和跨文化交际专业的相关信息,希望能帮助到大家。最后祝愿所有同学都能顺利换得无条件录取,顺利出国!同时,对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难。关于留学的大学选择、专业申报、费用等问题都可以咨询我们IDP留学专家。在此我们祝愿广大留学生能够顺利出国深造,将来学有所成。

相关资讯