英国翻译口译专业面试建议 分享给想要申请这门专业的你

  随着时代的变迁,世界利益逐渐连成了一个整体,在未来,翻译相关专业的就业前景依然很乐观,尤其是对翻译口译专业方面的人才需求量很大,申请翻译口译专业的人也多了起来,据了解,英国是英语的发源地,开设翻译口译专业的院校自然也不少,因此,吸引了众多学子的目光,为此今天小编就为大家整理了英国翻译口译专业面试建议等相关信息。在此推荐给大家以供广大远赴他国的学习的学子们作为参考,希望能对你有所帮助。有任何问题都可以咨询IDP留学顾问哦!

  英国翻译口译专业面试建议:

  1.注意平时的积累,熟悉各大院校对面试的要求和偏好,多了解笔译和口译的实战情况,有机会就积极参与。

  2.培养自己广泛的兴趣爱好,广纳百川:、经济、地理、历史,文学、体育,娱乐等都可以涉猎。关注BBC、CNN等媒体,及时掌握最新的国际动态资讯。

  3.平日里多看多听多想,在面试环节,你的反应速度、对答内容,表达逻辑等都会影响到最终录取结果。此外,丰富的社会活动和交流经历,也能帮助你顺利通过面试。

  4.面试姿态培训。保持充分的自信,表达出对交流的渴望。即便是没有实践翻译经验,也不能流露出过度的不安。面试官喜欢热爱挑战、乐于倾听、独立思想、善于沟通的语言达人。

  英国翻译口译专业申请流程:

  1、上述相关专业名校中,申请的时候一份优异的语言成绩还是堪比大学的敲门砖,早点考取好的成绩无疑会给专业录取提供保障。

  2、学校评估申请材料,包括PS、成绩、实践经验、推荐信等,部分院校会选取达到基本要求的学生进行笔试。

  3、面试。学校根据学生的笔试成绩,选取最优秀的学生进行面试。面试时间一般会在每年的四月份,相关专业的老师会到中国对学生进行面试。

  英国翻译口译专业毕业生就业前景:

  目前随着中国与世界交流的日益频繁,中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,也少不了翻译,特别是同声传译,在国内和国际的市场都是巨大的。目前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。

  1、成为翻译工作者

  成为字幕组翻译成员,或者进入企业,成为翻译专员。在积累了一定的工作经验,经过一段时间的专业训练后,你也可以进入同传行业!“同声传译”就是翻译员在听到发言人讲话的同时翻译给听众,起到翻译媒介的作用,需要翻译员具备敏锐的反应能力,超强的记忆力,和迅捷的思维方式。同样的高难度使它成为全世界范围内的高薪职业,一般需要经过特殊训练的人才能胜任。

  2、其他行业

  如果还想尝试其他的行业,可以考虑外文网站的编辑,或者是去当英语老师,或者去电视台负责国际相关的工作等等,就业的选择还是非常多的。

  以上就是小编整理的英国翻译口译专业面试建议等相关信息。希望对你有所帮助。如果你想申请出国留学,欢迎联系IDP资深顾问。IDP资深顾问将用最专业的知识和多年一线留学服务经历,帮你量身打造留学规划:从专业的选择,到院校的确定,从PS指导,到CV精修,一切留学相关问题统统帮你找到最佳解决方案。IDP祝所有准留学生都能梦想成真!


相关资讯