2023年英国利兹大学的翻译硕士专业有哪些?入学要求高吗?需要背景吗

  如今,翻译行业也结合IT,延伸出了计算机辅助翻译,如今计算机辅助翻译已成为了一种新的趋势,可是计算机辅助翻译再先进,依然将语言不能本土化,还是少不了翻译专家的身影,全球十大高翻院校,英国就有八所之多,其中最熟知的就是利兹大学,那么,问题来了,2023年英国利兹大学的翻译硕士专业有哪些?入学要求高吗?需要背景吗?接下来,就随小编来看看吧,希望对大家有所帮助:

英国利兹大学的翻译专业有哪些

  项目:Applied Translation Studies MA-应用翻译硕士

  学制:1 Year Full Time

  开学时间:September

  学费:£19,000

  语言要求:IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in any component.

  学术要求:

  相关领域 2:1学士学位,相关资质或经验也会适当考虑。

  课程结构:

  1.选修课:

  Translation for International Organisations (English-Arabic) 15 credits

  Principles and Applications of Machine Translation 15 credits

  Introduction to Screen Translation 15 credits

  Corpus Linguistics for Translators 15 credits

  English for Translators 15 credits

  Introduction to Interpreting Skills 15 credits

  Genres in Translation 15 credits

  International Organisations: Context, Theory and Practice 15 credits

  Literary Translation 15 credits

  Writing for Professional Purposes 15 credits

  Specialised French-English Translation A 15 credits

  Specialised German-English Translation A 15 credits

  Specialised Italian-English Translation A 15 credits

  Specialised Portuguese-English Translation A 15 credits

  Specialised Russian-English Translation A 15 credits

  Specialised Spanish-English Translation A 15 credits

  Specialised English-Arabic Translation A 15 credits

  Specialised French-English Translation B 15 credits

  Specialised German-English Translation B 15 credits

  Specialised Italian-English Translation B 15 credits

  Specialised Portuguese-English Translation B 15 credits

  Specialised Russian-English Translation B 15 credits

  Specialised Spanish-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Arabic Translation B 15 credits

  Specialised Arabic-English Translation 15 credits

  Specialised English-Chinese Translation A 15 credits

  Specialised Arabic-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Chinese Translation B 15 credits

  Dissertation: Translation Studies 30 credits

  Extended Translations 30 credits

  Specialised English-Japanese Translation A 15 credits

  Specialised Chinese-English Translation A 15 credits

  Specialised Japanese-English Translation A 15 credits

  Specialised Chinese-English Translation B 15 credits

  Specialised Japanese-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Japanese Translation B 15 credits

  2.必修课:

  Computer-Assisted Translation 45 credits

  Methods and Approaches in Translation Studies 30 credits

  项目:Conference Interpreting and Translation Studies MA-会议口笔译硕士

  学制:1 Year Full Time

  开学时间:September

  学费:£19,500

  语言要求:IELTS 7.0 overall, 6.5 in reading and writing and 7.5 in speaking and listening.

  学术要求:

  相关领域2:1学士学位,相关资质或经验也会适当考虑。

  课程结构:

  1.选修课:

  - Specialised Translation (between your choice of language and English):专业笔译(在你选择的语言和英语之间)

  - Principles and Applications of Machine Translation:机器翻译原则和应用

  - Introduction to Screen Translation:屏幕取词介绍

  - Corpus Linguistics for Translators:译员的语料库语言学

  - English for Translators:翻译英语

  - Genres in Translation:翻译流派

  - Writing for Professional Purposes:职业目的写作

  2.必修课:

  - Methods and Approaches in Translation Studies:翻译研究方法和途径

  - Interpreting Skills:翻译技能

  - Consecutive and Bilateral Interpreting:交替传译和双边口译

  - Simultaneous Interpreting:同声传译

  - Specialised Translation 专业笔译

  - English as a Retour Interpreting Language:作为传译口译语言的英语

  - Dissertation OR Extended Translations:毕业论文或拓展翻译

英国利兹大学的翻译专业有哪些

  项目:Audiovisual Translation Studies-视听翻译研究

  学制:1 Year Full Time

  开学时间:September

  学费:£19,000

  语言要求:IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in any component.

  学术要求:

  相关领域2:1学士学位,相关资质或经验也会适当考虑。

  课程结构:

  1.选修课:

  Translation for International Organisations (English-Arabic) 15 credits

  Principles and Applications of Machine Translation 15 credits

  Computers and the Translator 15 credits

  Corpus Linguistics for Translators 15 credits

  English for Translators 15 credits

  Introduction to Interpreting Skills 15 credits

  Genres in Translation 15 credits

  International Organisations: Context, Theory and Practice 15 credits

  Literary Translation 15 credits

  Writing for Professional Purposes 15 credits

  Specialised French-English Translation A 15 credits

  Specialised German-English Translation A 15 credits

  Specialised Italian-English Translation A 15 credits

  Specialised Portuguese-English Translation A 15 credits

  Specialised Russian-English Translation A 15 credits

  Specialised Spanish-English Translation A 15 credits

  Specialised English-Arabic Translation A 15 credits

  Specialised French-English Translation B 15 credits

  Specialised German-English Translation B 15 credits

  Specialised Italian-English Translation B 15 credits

  Specialised Portuguese-English Translation B 15 credits

  Specialised Russian-English Translation B 15 credits

  Specialised Spanish-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Arabic Translation B 15 credits

  Specialised Arabic-English Translation 15 credits

  Specialised English-Chinese Translation A 15 credits

  Specialised Arabic-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Chinese Translation B 15 credits

  Dissertation: Translation Studies 30 credits

  Extended Translations 30 credits

  Subtitling Project 30 credits

  Specialised English-Japanese Translation A 15 credits

  Specialised Chinese-English Translation A 15 credits

  Specialised Japanese-English Translation A 15 credits

  Specialised Chinese-English Translation B 15 credits

  Specialised Japanese-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Japanese Translation B 15 credits

  2.必修课:

  Methods and Approaches in Translation Studies 30 credits

  Audiovisual Translation: Processes, Strategies and Industry-Driven Practice 30 credits

  Monolingual Subtitling 15 credits

  项目:Business and Public Service Interpreting and Translation Studies MA-商务和公共服务口译和笔译硕士

  学制:1 Year Full Time

  开学时间:September

  学费:£19,500

  语言要求:IELTS 7.0 overall, with no less than 6.5 in any component.

  学术要求:

  相关领域2:1学士学位,相关资质或经验也会适当考虑。

  课程结构:

  1. 选修课:

  Translation for International Organisations (English-Arabic) 15 credits

  Principles and Applications of Machine Translation 15 credits

  Introduction to Screen Translation 15 credits

  Corpus Linguistics for Translators 15 credits

  English for Translators 15 credits

  Rhetoric and Public Speaking 15 credits

  Genres in Translation 15 credits

  International Organisations: Context, Theory and Practice 15 credits

  Literary Translation 15 credits

  Writing for Professional Purposes 15 credits

  Introduction to Translation Technologies and Workflows 15 credits

  Specialised French-English Translation A 15 credits

  Specialised German-English Translation A 15 credits

  Specialised Italian-English Translation A 15 credits

  Specialised Portuguese-English Translation A 15 credits

  Specialised Russian-English Translation A 15 credits

  Specialised Spanish-English Translation A 15 credits

  Specialised English-Arabic Translation A 15 credits

  Specialised French-English Translation B 15 credits

  Specialised German-English Translation B 15 credits

  Specialised Italian-English Translation B 15 credits

  Specialised Portuguese-English Translation B 15 credits

  Specialised Russian-English Translation B 15 credits

  Specialised Spanish-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Arabic Translation B 15 credits

  Specialised Arabic-English Translation 15 credits

  Specialised English-Chinese Translation A 15 credits

  Specialised Arabic-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Chinese Translation B 15 credits

  Dissertation: Translation Studies 30 credits

  Extended Translations 30 credits

  Specialised English-Japanese Translation A 15 credits

  Specialised Chinese-English Translation A 15 credits

  Specialised Japanese-English Translation A 15 credits

  Specialised Chinese-English Translation B 15 credits

  Specialised Japanese-English Translation B 15 credits

  Specialised English-Japanese Translation B 15 credits

  Simultaneous Interpreting: Portuguese 15 credits

  Simultaneous Interpreting: Arabic 15 credits

  Simultaneous Interpreting: Chinese 15 credits

  Simultaneous Interpreting: French 15 credits

  2.必修课:

  Methods and Approaches in Translation Studies 30 credits

  Public Service Interpreting 15 credits

  Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous 15 credits

  Retour Interpreting: Consecutive 15 credits

  Advanced Retour Interpreting: Consecutive and Simultaneous 15 credits

  Business Interpreting 15 credits

  综上所述,以上讲的就是关于英国利兹大学的翻译专业有哪些的相关问题介绍,希望能给各位赴英留学的学子们指点迷津。近年来,赴英留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,更多关于赴英留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!

相关资讯