英国萨里大学翻译与口译硕士专业录取条件是什么?专业课程大盘点

  萨里大学是英国的一所公立性院校,萨里大学成立于1891年,有着一个多世纪的发展历史,萨里大学的教学质量和科研实力都十分的出色,位居2023QS世界大学排名第267名,学校开设的翻译专业也得到了不少学生的喜爱,那么接下来小编就带着大家一起来了解下英国萨里大学翻译与口译硕士专业录取条件是什么?专业课程大盘点的相关介绍。

英国萨里大学翻译与口译硕士专业录取条件

  萨里大学翻译与口译硕士专业录取条件

  雅思:6.5,写作6.5,其余单项6*谢同学纽卡斯尔大学翻译与口译成功案例

  托福:92,写作22,单项20

  PTE:62,写作62,单项56

  萨里大学翻译与口译硕士专业学费

  17000.00英镑/年

英国萨里大学翻译与口译硕士专业录取条件

  萨里大学翻译与口译硕士专业课程

  1.选修课:

  翻译技术可选

  翻译区域性可选

  翻译研究中的研究方法

  公共服务口译-趋势和问题可选

  挪威语翻译I可选

  挪威语翻译目的II可选

  葡萄牙语翻译I可选

  葡萄牙语翻译II可选

  俄语翻译(可选)

  俄语翻译II可选

  翻译专业的商业和工业方面可选

  口译和技术可选

  2.必修课:

  笔译和口译必修课

  论文(笔译与口译硕士)核心

  交替传译和对话口译(阿拉伯语)II必修

  交替传译和对话口译(中文)一必修

  交替传译和对话口译(中文)必修

  交替传译和对话口译(法语)II必修课

  德语和交替传译

  交替传译和对话口译(德语)II必修课

  交替传译和对话口译(希腊语)II必修课

  交替传译和对话口译(意大利语)I必修

  交替传译和对话口译(意大利语)II必修课

  交替传译和对话口译(挪威语)II必修课

  交替传译和对话口译(波兰语)II必修课

  交替传译和对话口译(葡萄牙语)II必修

  交替传译和对话口译(俄语)II必修

  交替传译和对话口译(西班牙语)I必修

  交替传译和对话口译(西班牙语)II必修

  交替传译和对话口译(瑞典语)II必修课

  交替传译和对话口译(土耳其语)II必修课

  翻译项目(翻译文学硕士、翻译文学硕士)核心

  分析评论(翻译文学硕士,翻译文学硕士)核心

  专业翻译(法语)一必修

  专业翻译(法语)II必修

  专业翻译(阿拉伯语)一必修

  专业翻译(阿拉伯语)II必修

  专业翻译(中文)一必修

  专业翻译(中文)二必修

  专业翻译(德语)一必修

  专业翻译(德语)II必修

  专业翻译(希腊语)I必修

  专业翻译(希腊语)II必修

  专业翻译(意大利语)I必修

  专业翻译(意大利语)II必修

  专业翻译(挪威语)I必修

  专业翻译(波兰语)I必修

  专业翻译(波兰语)II必修

  专业翻译(葡萄牙语)一必修

  专业翻译(葡萄牙语)II必修

  专业翻译(俄语)一必修

  专业翻译(俄语)II必修

  专业翻译(西班牙语)一必修

  专业翻译(西班牙语)II必修

  专业翻译(瑞典语)II必修

  专业翻译(土耳其语)I必修

  土耳其语(二)专业翻译

  专业翻译(瑞典语)I必修

  交替传译和对话口译(阿拉伯语)I必修

  交替传译和对话口译(法语)I必修

  交替传译和对话口译(希腊语)I必修

  交替传译和对话口译(挪威语)I必修

  交替传译和对话口译(波兰语)I必修

  交替传译和对话口译(葡萄牙语)I必修

  交替传译和对话口译(俄语)I必修

  交替传译和对话口译(瑞典语)I必修

  交替传译和对话口译(土耳其语)I必修

  专业翻译(挪威语)II必修

  以上就是英国萨里大学翻译与口译硕士专业录取条件的详细介绍,如今社会经济已经比上个世纪提升了一个档次,而很多家庭都有能力送孩子去留学,所以国外留学也已经是一个很普遍的事情了,相信很多学生在对于申请留学的国家、学费、专业、院校、申请材料等多方面都留有许多问题,不需要再疑惑了,IDP留学有最专业的人士会为你解答,欢迎各位小伙伴热情咨询!

相关资讯