诺丁汉大学口译专业怎么样?来这所大学你绝对不后悔

  口译专业诞生的时间并不算短,在中国的上个世纪70年代,口译仅仅是少数院校外语专业的一门课程,随着社会的发展进步,各国之间的交流也愈加的频繁,所需要的口译专业人才也就越来越多,现在不少的学生都选择去英国进修这门专业,那么接下来小编就带着大家一起来了解下诺丁汉大学口译专业怎么样?来这所大学你绝对不后悔的相关介绍盘点。

诺丁汉大学口译专业

  诺丁汉大学口译专业申请要求

  学历要求: 学士学位*谢同学纽卡斯尔大学翻译与口译成功案例

  语言要求: 雅思7.0(不少于6.0分的单科成绩)

  托福笔考600(TWE5.0分)

  托福机考250(TWE5.0分)

  托福网考100(不少于21分的单科成绩)

  诺丁汉大学口译专业学费

  10610英镑/学年

诺丁汉大学口译专业

  诺丁汉大学口译专业申请材料

  1、学历证明及成绩单;

  2、英语成绩单(可先申请有条件录取,后提交英语成绩单);

  3、申请表;

  4、工作经验证明(如有,请提供)

  5、推荐信两封(如果已工作,则其中一封为工作相关领导的推荐信)

  诺丁汉大学口译专业就业前景

  会议口译。会议口译在各种口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能。同声传译指主讲人在不间断地发言的同时,口译人员在译员箱内将所听到的发言译成目标语言;交替传译指主讲人进行一段长约5~7分钟的发言,然后由口译员将发言内容译成目标语言。除了应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域。

  法律方面口译。国际诉讼、仲裁事务日益增多,对法庭口译人才的需求也日益凸显。法庭口译译员的工作环境比较特殊,对法律知识也有较高要求。目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白。

  商务口译。翻译人员需要将商务谈判和会议中的2~3分钟发言译成目标语言,它对技能的要求相对来说低于会议口译。

  联络及陪同口译。政府机构,企业及各种商贸会展都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、陪同、旅游等事务中担任口译工作。

  以上就是小编整理的诺丁汉大学口译专业相关资讯,希望对你有所帮助。出国留学是一个具有挑战性的过程,除了不断提高自己的各项水平之外,找准时间点,掌握关键信息,也是成功获得Offer的通关秘籍。成立50余年,协助10余万名学生成功留学的IDP中国竭力为您提供专业的申请指导,助您实现留学梦!

相关资讯