2023年英国开设翻译硕士专业的大学有哪些?这7大院校让你成为出色的

  近几年,随着国内经济贸易越来越走向国际化,很多大型的国际活动中缺少不了中国人的身影,同样也缺少不了翻译官的存在,毕竟翻译员是各个国家之间沟通的桥梁,从而翻译人员也出现了供不应求的局面,英国是最早开始建立现代翻译专业的国家,且翻译课程教学质量高、语种最全、适用性非常强,因此,越来越多的学生去英国攻读翻译专业,那么,问题来了,英国开设翻译硕士专业的大学有哪些?接下来,就随小编来看看吧,希望对大家有所帮助:

英国开设翻译硕士的大学

  1.巴斯大学

  巴斯大学 留学圈称澡大,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的四个会员大学之一,属于老牌的高翻院校,尤其口译同传在英国公认的NO.1;

  据说翻译与口译专业是欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,主要为联合国、外交部、欧洲议会等国际机构输送翻译人员;

  专业设置

  专业1:Interpreting and Translating MA

  巴斯的金牌口译,

  课程实践为主,基本不搞理论研究;

  执教老师都是很牛的现任口译员;

  小班教学,总共收20个人左右,有去联合国等国际组织见习的机会;

  入学要求:均分80+,雅思总分7.5,口语不低于7,其他单项不低于6.5,有笔试面试;

  专业2:Translation with Business Interpreting (Chinese) MA

  近几年新开的专业,主要学习的是高级商业笔译和商业口译(偏重笔译)

  小班授课20人左右,也有去国际组织见习的机会;

  入学要求:均分80+,雅思总分7.5,写作不低于7,其他单项不低于6.5,有笔试面试;

  备注:

  无论学习还是就业巴斯都可以说是去英国学翻译的首选,不过也几乎是最难申请的学校。

  雅思成绩中 写作和口语最好超过最低要求;

  笔试通常不是很难,面试难度很大,大多是视译加演讲,非常考验学生的综合水平;

  2.利兹大学

  也是老牌高翻院校,主要特点是有一个非常强大的翻译研究中心,各种硬件软件设备不能再齐全。而且学校还和联合国以及欧盟有良好的合作关系;

  专业设置

  专业1:MA Conference Interpreting and Translation Studies

  会议口译 是国际同传协会推荐口译培训项目,也是利兹最有名的翻译专业,以实践为主;

  入学要求:雅思总分7.0,口语听力不低于7.5,其他单项不低于6.5,有面试;

  专业2:MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies

  主要课程为Business Interpreting,Interpreting Skills,Retour Interpreting,Advanced Retour Interpreting,Public Service Interpreting;

  入学要求:雅思总分7.0,口语听力不低于7.5,其他单项不低于6.5,有面试;

  专业3:MA Applied Translation Studies

  专业4:MA Audiovisual Translation

  这两个专业相对好申请些,会议口译的面试没通过的学生可能会被调剂到这两个专业,

  课程实践为主,理论的内容很少;

  入学要求:雅思总分7.0,单项不低于6.5,无面试;

  3.纽卡斯尔大学

  和巴斯齐名的老牌高翻院校,师资力量、实习机会都和巴斯利兹差不多;

  课程也是实践为主,分一年制和两年制,两年制第一年为翻译文凭课程(Diploma),第二年是硕士课程(MA);

  一年制入学要求:均分80+,雅思总分7.5,单项不低于7.0;面试和巴斯一样变态,一般由聊天+视译(新闻类)+演讲组成;

  两年制入学要求:均分75+,雅思总分7.0,写作口语不低于6.5,其他单项不低于6.0;面试没有演讲部分,评定标准也下降不少,相对比较容易通过;

  专业设置

  Translating and Interpreting MA

  Translating MA

  Interpreting MA

  Translation Studies MA

  其中Translating and Interpreting MA申请的比较多;

  4.威斯敏斯特大学

  国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 会员之一,曾经还是欧盟同传学位机构(EMCI)在英国唯一认证的学校,其会议口译甚至略胜巴斯一筹,只可惜前几年成员认证被取消了(据说是经费问题),威敏也就关了会议口译专业,不过威敏的翻译实力依然是毋庸置疑的,每年申请的人数还是很多,竞争依然激烈。

  专业设置

  Translation and Interpreting MA

  由于关闭了会议口译,目前针对国内学生只有这一个专业选择了,不过负责人还是FU Bing老师;

  除了有机会去联合国、欧盟,以及International Maritime Organization(国际海事组织)实习,由于威敏地处伦敦市中心,学生还可以得到各种大型的会议、会展等实习机会;

  入学要求:最好英语、语言学等相关背景(非强制),雅思要求口语不低于7.0,其他单项不低于6.5;有翻译工作经验可加分,有笔试面试;

  录取难度和面试难度 比巴斯、纽卡的一年制、利兹的会议口译还是要低一些,如果对学校综合排名没有太多执念,还是非常推荐申请的;

英国开设翻译硕士的大学

  5.萨里大学

  学校综合排名和国内名气相对低一些,不过在英国也是翻译名校,课程实践性很高;

  更重要的是有林超伦博士坐镇 -.-

  从上世纪90年代中期以来,林超伦博士一直担任英国外交部首席中文翻译,负责英国女王、首相(包括梅杰、布莱尔、布朗、卡梅伦四任首相)及其主要内阁成员的口译任务

  不过别激动,林大神应该没有太多时间授课的,现在和萨里合作设计的是Interpreting (Chinese Pathway) MA,看来是为国内学生量身定做的了,课程非常注重实践;

  专业设置

  Interpreting (Chinese Pathway) MA

  英语或相关专业背景,雅思总分7.0,口语写作不低于6.5,其他单项不低于6.0;

  Translation and Interpreting MA

  Interpreting MA 以上两个专业要求本科相关专业,或有相关工作经验也可尝试申请,雅思总分6.5,口语写作不低于6.5,其他单项不低于6.0;

  Translation MA

  要求本科相关专业,或有相关工作经验也可尝试申请,雅思总分6.5,写作不低于7.0,其他单项不低于6.0;

  备注:

  萨里的入学要求、笔试面试 难度相对巴斯利兹纽卡微敏都低一些,这几所挤不进去的话,萨里是个非常好的选择;

  6.曼彻斯特大学

  曼大笔译很好,口译相对弱一点,但近几年翻译专业发展很快;

  课程属于理论与实践并重类型的,学生也有去联合国海事组织等机构见习的机会;

  有两个专业MA Conference Interpreting 和 MA Translation and Interpreting Studies

  雅思总分7,写作不低于7(吃瓜群众表示看不懂学校的操作),没笔试,面试主要是聊聊天,谈谈时事新闻,要多留意时下国际上的一些大事件,整体难度不大;

  7.赫瑞瓦特大学

  学校综合排名相对差一些,翻译很不错,也是国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的四个会员大学之一,和很多翻译公司国际组织都有良好的合作关系;

  开设专业比较全面,有6个翻译相关专业,

  Chinese - English Interpreting and Translating (2 Years)

  Chinese - English Translating (2 Years)

  这两个2年制的专业入学要求较低,雅思总分6.0,单项不低于5.5;

  MSc Interpreting and Translating

  MSc Interpreting

  MSc Translating

  MSc Translating for Business

  这几个专业需要本科相关背景,雅思总分7,单项不低于6.5,有面试,难度不算大,基本是自我介绍、聊天、谈谈对时事新闻的一些看法,另外,如写作差0.5面试优异也会破格录取;

  综上所述,以上讲的就是关于英国开设翻译硕士的大学的相关问题介绍,希望能给各位赴英留学的学子们指点迷津。出国留学是一个具有挑战性的过程,除了不断提高自己的各项水平之外,找准时间点,掌握关键信息,也是成功获得Offer的通关秘籍。成立50余年,协助10余万名学生成功留学的IDP中国竭力为您提供专业的申请指导,助您实现留学梦!

相关资讯