英国开设口笔译专业的3所知名学府 快来看看有你想要申请的院校吗?

  英语一直都是我们除了母语之外接触时间最久的一门语言,同时英语在全球各国都有着非常广泛的应用,随着时代的变迁,我国和海外诸国交流越来越密切了,对于翻译人员的需求也更大了,因此,口笔译专业也受到了许多人的关注,据了解,作为英语发源地的英国境内开设口笔译专业的名校就获得了极大的关注,为此今天小编就为大家整理了英国开设口笔译专业的3所知名学府等相关信息。在此推荐给大家以供广大远赴他国的学习的学子们作为参考,希望能对你有所帮助。有任何问题都可以咨询IDP留学顾问哦!

  英国开设口笔译专业的3所知名学府

  ❶ University of Bath 巴斯大学

  Bath巴斯大学开设翻译课程比较早(大概有40年),每年实习机会都很棒,学生有机会去联合国、欧盟附属机构、欧盟理事会进行实习,他家的MA Interpreting and Translating (Chinese)口笔译文学硕士(中文组)有两个方向:①从中文、法语、德语、意大利语、俄语和西班牙语中选择两种语言翻译成英文(单向);②中英/俄英互译,学生可以根据兴趣爱好、职业发展方向做选择。开设的必修课有:英中交替传译、中英交替传译、中英同声传译、英中同声传译、中文/英文连线与公共服务口译、中英互译1、英中互译1、论文/项目等,考核方式:课程作业、口试、presentation、实践作业、考试(为主)等。

  入学要求:任何专业背景,中文或英文须达母语水平;Netbig网大排名TOP 250均分80%以上,也会酌情考虑毕业自250名之后足够优秀的申请者;雅思7.5,口语不低于7.0,其他单项不低于6.5(申请时必须提供符合要求的雅思成绩);有笔试和面试;2023年秋季入学申请截至日期2023年1月31日;需要缴纳申请费£50

  MA Translation with Business Interpreting (Chinese)笔译和商务口译文学硕士(中文组),相比较来说这个专业比MA Interpreting and Translating (Chinese)更有针对性一点,主要就是商务相关的中英互译,口译和笔译都有,第二学期学生有机会去实习,部分学生曾在伦敦和纽约的联合国办公室完成为期三周到两个月不等的实习。开设的必修课有:商务连线口译(中文/英文),商务中英笔译,商务英中笔译,笔译与口译的校对、编辑和管理技巧(中文),高级翻译(中文),翻译行业科技的使用,拓展翻译项目等。考核方式:课程作业、出勤率、小论文、在线测评、口试、实践作业、考试等。

  入学要求:任何专业背景,中文或英文须达母语水平;Netbig网大排名TOP 250均分80%以上,也会酌情考虑毕业自250名之后足够优秀的申请者;;雅思7.5,写作不低于7.0,其他单项不低于6.5(申请时必须提供符合要求的雅思成绩);有笔试和面试;申请截至日期2023年3月16日,需要缴纳申请费£50

  ❷ University of Leeds 利兹大学

  Leeds利兹大学会议翻译名气不错,强推MA Conference Interpreting and Translation Studies– Bidirectional会议口译与翻译研究硕士(双向),旨在让学生使用先进的科技获取高水平翻译的知识储备和实践技巧,利兹大学Centrefor Translation Studies翻译研究中心配备了很棒的设备和资源,学生可以随意使用,并且翻译研究中心和欧盟、联合国组织联系紧密,这个专业也是按照欧盟国会口译和会议理事会,与Leeds签订的谅解备忘录制定的。开设的必修课有两门:笔译研究方式与方法,口译技巧|交替传译与同声传译,其他自行选修,毕业前选择论文或者拓展翻译项目,考核方式:小论文、报告、考试、案例研究、笔译测试等。

  MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies商务和公共服务口笔译硕士专业,侧重于国际商务口译人员工作市场和环境,以及对法律、医学口译方面的理解,学生同样可以使用Centre for Translation Studies翻译研究中心的设备和资源。开设的必修课有:笔译研究方式与方法、公共服务口译、口译技能|交替与同声、Retour口译|交替、高级Retour口译|交替与同声、商务口译等,考核方式:小论文、报告、考试、案例研究、笔译测试等。

  以上专业均要求:任何专业背景,英语要好,至少会一门外语,可考虑相关工作经验;2:1学位;雅思7.0,阅读和写作不低于6.5,口语和听力不低于7.5(申请时必须提供符合要求的雅思成绩);申请截止日期2023年3月31日;申请时需提供笔试题,之后还有面试

  ❸ Newcastle University纽卡斯尔大学

  Newcastle纽卡斯尔大学MA Translating and Interpreting翻译硕士分为一年制和两年制,如果学生足够优秀,完全可以从stage 2开始读,只需要一年就可以毕业。专业分为两个阶段,每个阶段时长为一年:①读完拿到高级翻译文凭,开设的必修课有:笔译1、同声口译1、视译练习、交替口译1、笔译与口译信息技术、笔译研究1等,

  入学要求低一些:2:1学位,本科均分75%以上,雅思7.0,口语和写作不低于6.5,听力和阅读不低于6.0;②读完拿到MA学位,开设的必修课有:笔译II|中译英,笔译II|英译中,笔译与口译研究方法,笔译与口译职业、进程与社会等,

  入学要求高一些:本科均分80%以上,雅思7.5,单项不低于7.0 以上专业课程考核方式均为:考试、实践评估、presentation、小论文等;offer上可能会告知有面试;需要交纳£50的申请费 ;申请时必须提供符合要求的雅思成绩。

  英国口笔译专业毕业生就业方向

  1、成为翻译工作者

  成为字幕组翻译成员,或者进入企业,成为翻译专员。在积累了一定的工作经验,经过一段时间的专业训练后,你也可以进入同传行业!“同声传译”就是翻译员在听到发言人讲话的同时翻译给听众,起到翻译媒介的作用,需要翻译员具备敏锐的反应能力,超强的记忆力,和迅捷的思维方式。同样的高难度使它成为全世界范围内的高薪职业,一般需要经过特殊训练的人才能胜任。

  2、其他行业

  如果还想尝试其他的行业,可以考虑外文网站的编辑,或者是去当英语老师,或者去电视台负责国际相关的工作等等,就业的选择还是非常多的。

  以上就是小编整理的英国开设口笔译专业的3所知名学府等相关信息。希望对你有所帮助。如果你想申请出国留学,欢迎联系IDP资深顾问。IDP资深顾问将用最专业的知识和多年一线留学服务经历,帮你量身打造留学规划:从专业的选择,到院校的确定,从PS指导,到CV精修,一切留学相关问题统统帮你找到最佳解决方案。IDP祝所有准留学生都能梦想成真!


相关资讯