我在美国剪头发

       在美国理发是个必须亲临其躬的麻烦事,我每次都是要拖得实在拖不下去才去理发店。不只是怕花美元,而是怕花了钱还“说不清楚”。我们小镇上就有很多韩国人开的理发店,剪一个短发要30美元再加10%的小费。而且还要说英文才能解决问题,所以我从不去她们那里剪头发。

  镇上还有一个美国“品牌”的连锁理发店,运气好时可以在那里遇到那位中国台湾来的讲国语的同胞,一切就会变得极为简单。据女儿说,十几年前她去剪发是10美元一个“头”,现在涨了50%,也才15美元加两元小费,实在是很便宜的了。当然唐人街的地下室还有5美元一个“头”的,可是我来回要花10美元巴士地铁费,加在一起和镇上的美国店差不多。而且一去一回要大半天,当然好处是可以用中文把“前后左右长短厚薄”的细节讲得清清楚楚。

  记得有一次我和大ABC去镇上的美国理发店理发,原指望她能给我做翻译,可因为我们坐的位置较远,我只好自己表述:我用一只手在我的脖子上一边来回比划,一边说:Please, cut here!(请你切这里!)大ABC远远地听见了着急的问我:外婆,你要说什么呀?我说我只是叫她把头发剪到这么长!大ABC马上对那西班牙理发员哇啦哇啦讲了一气,两个人都笑了。我问大ABC说什么,她说:外婆,你这样说英文别人听了会很 “害怕”的……当然人家会明白你真的想说的是什么!我说:这有什么,我乱说,她乱听,听懂了就行了罢!你怕她真切了你外婆的脖子呀?!

  所以我在美国剪发真是件很困难的事,让我不得不怀念起学习苏联老大哥,人人都留两小辫的年代来。

相关资讯