澳洲纽卡斯尔大学同声传译专业学费是多少?主要学什么课程?

  翻译专业是澳洲热门专业之一,那么是为什么呢?澳洲是一个移民国家,这里约为四分之一的澳洲居民来自另一个国家,其居民讲120多种语言,也就是说多元文化社会使得高端的翻译在就业市场非常的抢手。接下来为大家介绍:澳洲纽卡斯尔大学同声传译专业学费是多少?主要学什么课程?

澳洲纽卡斯尔大学同声传译专业学费

  澳洲纽卡斯尔大学同声传译专业学费

  纽卡斯尔大学翻译和口译专业学费:11280.00英镑/年

  纽卡斯尔大学翻译和口译专业和学术培训。你会获得高质量的翻译和口译技能,所以你可以进入翻译或口译行业等领域的技术、商业、国际关系和新闻。根据不同的重点,你会选修进一步的可选模块,涵盖:视译练习;双边解释;英汉字幕翻译和文学翻译。

  如果你满足第二阶段入学的要求,直接进入这个阶段是可能的。

澳洲纽卡斯尔大学同声传译专业学费

  纽卡斯尔大学翻译和口译专业课程

  阶段1

  CHN7003 Translating I: 翻译1

  CHN7010 Simultaneous Interpreting I :同声传译1

  CHN7015 Sight Translation Exercise :视译练习

  CHN7016 Consecutive Interpreting I :交替传译1

  SML7000 Information Technology for Translators and Interpreters :笔译员和口译员的信息技术

  SML7001 Translation Studies 1 :翻译研究1

  阶段2

  CHN8030 Specialised Translation: Chinese to English: 专业翻译:中国英语

  CHN8031 Specialised Translation: English to Chinese :专业翻译:英语,汉语

  SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting :研究方法:翻译和解释

  SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting :社会翻译和解释的职业和过程

  CHN8024 Consecutive Interpreting II :交替传译二

  CHN8025 Simultaneous Interpreting II :同声传译二

  CHN8032 Public Service Interpreting :公共服务口译

  SML8009 Research Methods in Translating and Interpreting: 翻译和解释的研究方法

  SML8023 Profession, Processes and Society in Translating and Interpreting: 社会翻译和解释的职业和过程

澳洲纽卡斯尔大学同声传译专业学费

  纽卡斯尔大学翻译和口译专业申请条件

  1.学术要求:均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。

  背景专业要求:

  第一年的入学要求:

  对于英国大学学生来说:要求学生有二等甲荣誉学士学位或以上; 对于中国学生来说,有最低平均分为75%或GPA2.75。

  第二年的入学要求:对于英国大学学生来说:要求学生有二等甲荣誉学士学位或以上; 对于中国学生来说,有最低平均分为80%或GPA3.0。同时,你必须要有第二外语的专业知识。

  2. 语言要求:雅思:总分7.0,单项:听力6.0,会话6.5,阅读6.0,写作6.5

  为什么到澳洲学习翻译专业

  一、(AUSIT 和NAATI)是两大认证机构

  有两个国家级翻译机构,AUSIT (澳大利亚译者协会)和NAATI (澳大利亚国家翻译资质认证机构)。AUSIT和NAATI是合作关系,共同制定、维护和监督澳大利亚专业翻译和口译的标准。AUSIT承认和推广NAATI的认证为作为翻译或者口译人员的资本资格认证,NAATI认可并推广AUSIT翻译口译人员的职业操守章程。

shutterstock_673112455

  二、行业发展前景可观

  随着网络的发达和全球经济的发展,国家之间的经济贸易合作越来越频繁,翻译随之成为澳大利亚发展最快的领域之一。目前翻译需求较大的行业如法律、金融、医学、工程、计算机网页HTML和地区化网站方向都比较热门。这也使得背景为理科专业的学生能够继续在自己曾经从事的领域继续发展。

  澳大利亚几乎没有全职的口笔译翻译工作,几乎所有的工作都是合同性质或者兼职性质的。这一点恰巧符合现代人的生活方式。由于澳大利亚的特殊地理位置和时区,很多欧洲和北美的翻译机构都会把加急任务让澳大利亚的翻译者做。伴随网络的发展,澳大利亚的翻译工作者不再受地域和当地市场的限制,文件可以通过EMAIL自由传送在世界各地。而且在不同的时区工作也会给澳大利亚的翻译工作者带来优势。

  三、翻译证书认可度更高

  成为一名合格的翻译工作者的时间一般需要2到3年。而通过专业的培训,双语功底深厚的学生也可以在1年左右拿到专业翻译三级证书,而一般的学生也能够通过所有考核中的一项或两项,移民就是非常有保障的。澳大利亚开设翻译的大学并不多,个别TAFE院校也有开设,但由于NAATI机构认证的课程和级别不同,通过率高低也有很大差异,学生在选择的时候要格外慎重。

  澳大利亚专业级翻译工作的薪水在每字0.16澳币到3澳币之间,有时甚至更多。主要取决于是哪种翻译工作。一般笔译是按照译文的字数,每100字或者每1000字来收费。口译一般是45-100澳币每小时,或者250到700澳币每天。还可以加收餐费,差旅,预定费用等。

  由此可见,在澳大利亚做翻译,收入比国内的翻译薪资水平高出很多倍。而且翻译是不愁失业的,它就像医生、教师一样,能够成为终身的事业。NAATI证书在世界范围内认可度非常高,真正能够做到一纸证书在手,走遍世界无忧。

  如果你是文科生,或者向往自由灵活的工作方式,或者希望手中的一纸证书能够在世界大多数的地方发挥作用,那么去澳大利亚学习翻译应该不会后悔。

  以上就是小编整理的澳洲纽卡斯尔大学同声传译专业学费的相关信息,希望对你有所帮助!即使留学之路偶有风雨,何不尝试挑战自己,告诉世界你有多棒!最初的信仰,最坚定的梦想,IDP资深留学顾问助你实现对留学生活的向往,为你量身打造专属于你的留学规划。希望的种子终将绽放,笃定的目光,望向诗和远方!

相关资讯