【雅思口语】解读话题之“A Cultural Event in China”(二)

IELTS(雅思考试)三大主办方之一

与英国《泰晤士报高等教育副刊》(Times Higher Education)联合发布世界大学排名

如果调整一下回答关于“Chinese New Year”的内容,也许会让考官有“耳目一新”的感觉。

The Chinese are very superstitious and that means they take symbolism seriously. Locals come to market to buy good luck charms. Customers at snack are scooping up all sorts of New Year's treats. 这段话总述了中国人过年的表现,在后面的内容中将具体讲述如何过年和特殊的习俗。

It's a tradition for all of us Chinese to get these sesame balls during Chinese New Year. We use them to worship our ancestors and we say if we have more sesame balls at home then more gold and silver will come into our house. It's really to bring us more wealth in the New Year. Roasted melon seeds symbolize coins, so this means scooping up lots of money. Rice cakes in the shape of fish are big sellers too. In Cantonese the word for fish sounds the same as the word for savings. 这段话从传统的饮食细节上进行描述,这一点是很多同学所忽视的。大部分同学仅仅告诉考官我们有delicious food,但忽视了和文化有关的饮食习惯;换句话说delicious food可以放在任何一个场合,而非是针对该题目的描述。

Another item that locals want to buy for the New Year for good luck is red underwear. Red symbolizes wealth and prosperity and the Chinese want new clothes for the New Year from head to toe and underneath. My aunt buys three lingerie sets every New Year, believing red will bring her good luck. Lunar New Year is the most profitable time of year for this lingerie store.

The banks are also very busy with customers ordering brand-new bills to give away as New Year's gifts to younger relatives or junior colleagues. It's considered good luck for the giver and recipient. 除了饮食习俗外,春节中还有很多其他的风俗,所以这个部分的内容最好要比饮食多一些,来突出更多新颖的内容,如传统的红色和压岁钱。这样做的目的也是为了增加回答内容的丰富性和多样性。

IDP项目办公室在澳大利亚、美国、英国、加拿大等25个国家设有80个办公室,我们的工作人员为学生提供出国留学的专业咨询。当他/她们跨出改变人生的这一步时,IDP项目办公室就成了他/她们的朋友。我们非常重视肩负的责任,以IDP项目办公室的全球资源和各地自身顾问团队,精心为学生规划留学生涯,陪伴学生从抵达异国、初入校园到完成课业、学有所成。详情咨询:400-821-8688 

相关资讯

IDP海外名校升学展(广州站)

广州
2025年07月05日 星期六
立即报名