英国巴斯大学翻译硕士课程设置和结构详细解读

  巴斯大学翻译硕士项目是最受欢迎的翻译课程了,巴斯大学的同声传译专业是排名最好的口译课程了,它的语言课程是世界上最优秀的、教育质量最高的大学之一。那么同类型的翻译专业因此也受到国内学子的强烈追捧,他的课程设置包括有汉语、日语、德、法、西、意等多种外语,是留学生们读研深造语言方向的最好选择了。接下来我们来看看巴斯大学翻译硕士课程的具体介绍,希望能够提供帮助。

巴斯大学翻译硕士

  巴斯大学翻译硕士课程介绍:

  巴斯大学有口译与翻译硕士课程(MA Interpreting & Translating),提供有汉语、日语、法、德、西、意、俄等多种外语,学生可以选择汉语/英语双向口译和翻译。

  巴斯大学翻译硕士课程设置为一年全日制授课型课程,课程结束时必须提交15,000字的毕业论文,论文通过后授予MA硕士学位。

  巴斯大学在英国《卫报》大学排行榜排名第14名,语言学专业分类排名是全英第八。

  巴斯大学翻译硕士课程概览

  巴斯大学口译与翻译硕士课程为有意从事专业口译和翻译的语言学人才而设计,课程已有超过40年历史,毕业校友在各国从事与语言相关的工作。

  第一学期,所有学生依照核心课程学习专业翻译、同步口译、连续口译,在第二学期学生可以有更多不同的课程选择,进一步提升专业能力。

  在学习期间,学生有机会到各大公共机构和私人公司实习,实地应用所学知识和技能,并获得口译和翻译工作的亲身经验。

  巴斯大学翻译硕士课程结构

  选择汉语/英语双向口译和翻译的学生除了连续口译、同步口译等核心课程之外,还可以选修公共服务口译、专业翻译(一)、专业翻译(二),并学习如何使用翻译行业软件。

  课程安排采取摸组化课程,包括自修学分和上课,通过学习成果评价之后获得该模组的学分。

  上课可分为大讲堂和小班级两种,大讲堂是比较正式的听讲,而小班级则可以和讲师和同学有更密切的互动。

  巴斯大学口译与翻译硕士课程为一职业性相当强的课程,训练出的专业翻译和口译人才在业界享有很高口碑,许多毕业生进入国际大机构服务,例如联合国、欧盟、北约和外交部。

  以上我们介绍的就是巴斯大学翻译硕士具体情况,有意赴英的同学们可以作为参考,希望能够给您带来帮助。做好出国准备的同学,可继续关注我们的最新资讯,关于留学方面的其他问题,可在官网首页直接咨询我们的留学顾问专家,IDP教育集团留学资讯栏目也会持续为大家更新相关新闻,希望可以为大家提供参考使用。

关键词:

相关资讯