为什么西悉尼大学的翻译专业是全澳翻译专业实力第1?看完你就懂了!

  随着杨幂扮演的电视剧《亲爱的翻译官》的热播,也让翻译这个职业闪闪发光,也让更多的学生对翻译感兴趣,澳洲的翻译专业在国际上享有很高的知名度,尤其是西悉尼大学的翻译专业,勘称翻译专业的鼻祖,那么问题来了,为什么西悉尼大学的翻译专业勘称全澳翻译专业实力第一?接下来,就随小编来看看吧,希望对大家有所帮助:

  西悉尼大学翻译专业的8项优势

  第一、全澳翻译课程的鼻祖,毕业生可报考 NAATI 的四项翻译认证

  全澳第一家开设翻译课程的大学,拥有全澳最多翻译毕业生。在 2000年悉尼奥运会,受组委会邀请对800名志愿者进行翻译培训。西悉尼大学的 Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)和 Master of Interpreting and Translation都获 NAATI 认证,学生毕业后可直接报考 NAATI 的四项认证:

  ★ Certified Interpreter 口译认证

  ★ Certified Translator 笔译认证

  ★ Certified Specialist Interpreter (Legal) 法律口译专项认证

  ★ Certified Specialist Interpreter (Medical) 医疗口译专项认证

  第二、拥有全澳唯一获得 NAATI 认证的翻译本科学位课程

  西悉尼大学的Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)是30年来全澳大利亚唯一获得 NAATI 认可的翻译本科学位,不是之一,是唯一!这也显示了NAATI 对于西悉尼大学翻译教学质量的肯定。

  第三、开设全澳唯一的 翻译与对外英语教学硕士课程

  Master of Translation and TESOL, 2年制授课型硕士,这是个很特别的课程,第一年读笔译,第二年读 TESOL,该课程的笔译部分也获得 NAATI 认证,毕业后可报考NAATI笔译认证,考试兼顾翻译与教学两个就业方向。对笔译和英语教学感兴趣的同学,这可是难得的机会。

  第四、西悉尼翻译课程设置 侧重实践!侧重实践!侧重实践

  西悉尼大学的翻译本科、翻译硕士课程都是以实践为主,教理论的目的也是帮助同学更好地实践。我们的翻译专业课中理论是辅助实践的军师,实践才是王道!无论是教学的课时比重或是作业成绩比重,理论都不会喧宾夺主。下面是西悉尼大学翻译专硕专业课表,给大家一个概念。

  第五、重点加强 Legal Interpreting 法律口译、Medical Interpreting 医疗口译

  法律口译、医疗口译是难点却又是毕业后就业机会最多的领域,西悉尼大学不仅把这两个领域分开并独立开课,而且有鉴于这两个领域的内容丰富,因此每周的课时比其他课多一小时,帮助同学重点提高这两个口译方向,这也体现了西悉尼重实践的课程设置。只要考到口译证就可以接法律和医疗的口译工作,但如想更精进,以下2项口译专项认证非常值得考虑

  ★ Certified Specialist Interpreter (Legal) 法律口译专项认证

  ★ Certified Specialist Interpreter (Medical) 医疗口译专项认证

西悉尼大学翻译专业

  第六、授课老师实战经验丰富,进得了学堂,出得了讲堂,能教课更能翻译

  ★ 王牌老师 Dr. Jing Han 韩静博士:拥有20多年的翻译实践,教授翻译十多年,具有13年 NAATI 口笔译考官的经验,同时也是澳大利亚国家电视台 SBS-TV 电视台字幕部主管和总字幕师,在电影电视节目的字幕制作方面有着20多年的专业知识和经验。迄今为止韩静博士为澳大利亚观众翻译了300多部中文电影和电视节目。自2013年以来,韩静博士主翻的大型相亲节目«非诚勿扰»的英文字幕版在SBS电台连播,受到广大澳大利亚观众的热烈追捧和喜爱,使得«非诚勿扰»成为澳大利亚播放史上连续播放最长的非英语类电视节目,迄今为止韩静博士已翻译了近300多集。目前韩静博士在主持中央电视台百集大型电视纪录片《中国通史》的英文版翻译与制作的大型项目

  ★ Kenny Wang:西悉尼大学翻译本科、语言学研究生、语言学博士

  拥有NAATI 中英双向笔译认证、NAATI 口译认证,具有 12年 NAATI 口笔译考官的经验; 在西悉尼大学教 Legal Interpreting 法律口译课程,平时的翻译实践是法庭口译(新州各级法院的刑事案件、侵权诉讼、家事法等)、医学笔译(病例、手术记录等、医学科普)、字幕翻译(商业广告、电影、纪录片)

  第七、 西悉尼大学的毕业生雇主满意度第一!雇主评价西悉尼的毕业生最 Job Ready

  通俗地讲,读那么多书其实就是为了让自己更好地就业。不论在哪里,雇主都希望招聘的新职员可以马上上手工作,这也是澳洲雇主最看重的Job ready技能。西悉尼大学侧重实践!澳洲联邦政府针对雇主做的满意度调查报告显示,西悉尼大学的毕业生雇主满意度非常高,远超澳洲大学的平均得分,澳洲第10,悉尼地区第1!有了这样的能力,学位和毕业生口碑,不论童鞋们今后希望留在澳洲先工作还是直接回国,找工作都是手到擒来。

  第八、Parramatta交通便利,位于悉尼大都会区的中心,打工机会多

  西悉尼大学所处的Parramatta悉尼大都会地区是悉尼第二大商业区,而翻译专业所在的 Parramatta city立体校区又位于悉尼大都会地区的中心,交通便利,商业繁华,服务业、零售业、企业办公大楼林立,且临近悉尼中国人聚集的几个大区,如 Rhodes, Meadowbank, Auburn, Burwood, Ashfield 都不远,占尽地理位置优势,实习、打工以及毕业后就业的机会都非常多。

  很多同学会可能会觉得,自家不缺钱,无需打工。其实,打工除了赚钱之外,更重要的是积累工作经验,对毕业后踏入职场是非常有用的。想要海归就业脱颖而出的话,方法就是学历+经历。

  西悉尼大学翻译课程入学要求

  Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)

  学制:3年制, 每年2次开学

  雅思:雅思 6.5(6.0)

  校区:Parramatta city

  学费: AUD $26,760/年 (2023年)

  入学要求:高中三年均分80以上,可申请本科直录,也可通过预科(Foundation Studies in Arts) 或国际大一(Diploma in Arts)衔接

  Master of Interpreting and Translation

  学制:2年制, 每年2次开学

  雅思:雅思 6.5(6.0)

  校区:Parramatta city

  学费:AUD $29,040/年 (2023年)

  入学要求:精通至少以下一种语言:Arabic, Japanese, Mandarin, and Spanish.

  Master of Translation and TESOL

  学制:2年制, , 每年2次开学

  雅思: 雅思 6.5(6.0)

  校区:Parramatta city

  学费:AUD $29,040/年 (2023年)

  入学要求:精通至少以下一种语言:Arabic, Japanese, Korean, Mandarin, Spanish, Thai or Vietnamese

  综上所述,以上讲的就是关于为什么西悉尼大学的翻译专业勘称全澳翻译专业实力第一的相关问题介绍,希望能给各位赴澳留学的学子们指点迷津。近年来,赴澳留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,更多关于赴澳留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!

相关资讯