他见证了习主席访澳!他毕业于RMIT大学翻译系

  宋磊夫,英文名Bruce Song,1999-2003年就读于中国地质大学英语专业,2009-2010就读于皇家墨尔本理工大学翻译专业,2012年至今担任秦皇翻译公司高级翻译。习主席访问澳洲期间,Bruce担任了澳方的翻译,下面就让我们来听听他在RMIT学习翻译专业的经历以及对翻译这份工作的体会吧。

他见证了习主席访澳!他毕业于RMIT大学翻译系

  Q:习主席访澳时,你做翻译有何感受?

他见证了习主席访澳!他毕业于RMIT大学翻译系

  B:接到这个任务时,我无比激动,也有些紧张。不过,习近平主席,人如其名,平易近人;主席夫人和蔼可亲,像妈妈一样,所以见到他们时我放松了不少。习主席访问澳洲期间得到了澳方的高度重视和热情接待,我有幸作为澳方翻译在很多高规格的场合帮助澳方领导人和习主席沟通。这种机会对一名翻译来说非常难得,我觉得自己很幸运。

他见证了习主席访澳!他毕业于RMIT大学翻译系

  秦皇翻译公司董事总经理兼首席翻译Charles Qin,对于Bruce的表现十分赞赏,他如此评价:
  Bruce在习主席访问澳洲期间不同场合的翻译工作完成得都非常好。此次活动意义非凡:对澳方来说,习主席是塔州历史上到访过最为显赫的官员之一;对中方来说,习主席访问塔州之后便成为走遍澳大利亚所有州的中国领导人,这对中澳两国各方面合作起着积极的促进作用。
  如此重要的活动交给Bruce,主要是因为他有非常扎实的语言功底和翻译基础,心理素质过硬,临场发挥稳定。他的表现也深得客户的好评,所以我们对他的表现非常满意。

他见证了习主席访澳!他毕业于RMIT大学翻译系

  Q:在CHIN秦皇翻译公司工作,你有什么感受?
  B: 我非常珍惜在CHIN的工作机会,毕竟这是澳洲最棒的翻译公司。这里的工作并非传统意义简单枯燥的翻译,除了中澳高层领导互访时的翻译任务,还有很多有趣 的工作。比如最近有位客户想在一块石头上刻上汉字,我们就会根据客户要表达的核心意思,选择一个富有诗意的汉字,从而使这块石头具有客户所期望的美好意 义。这项工作体现了翻译的功能性,即帮客户达到特定目的。我非常享受这一过程,也非常感谢公司对我的培养。
  在秦皇翻译公司首席执行官Kate Ritchie眼中,Bruce是一名很难得的雇员。
  Kate表示:Bruce 是一名非常有能力的翻译,很努力,进步也很快。大约四年前,他刚来公司的时候几乎没什么翻译经验,但是他非常有才,对翻译事业充满热情。凭借对语言的热爱 和翻译的执着,他很快可以胜任各种重大场合的翻译工作。他不仅为客户提供高质量的翻译服务,人也很幽默,大家都很喜欢他。
  “我们公司目前大约有三位RMIT翻译专业的毕业生,他们的语言技能和翻译水平都不错,工作也非常认真负责,和其他同事和客户相处得也很好,是非常难得的雇员!” Kate Ritchie如此评价道。

他见证了习主席访澳!他毕业于RMIT大学翻译系

  能取得今天的成绩,Bruce对母校RMIT大学感激不尽,谈话中她表示,十分怀念在RMIT度过的每一天。
  Q:在皇家墨尔本理工大学RMIT学习翻译的经历对你的职业发展有何帮助?
  B:翻译是实践性很强的专业,RMIT的翻译课程将理论和实践有机结合在一起。在读书校期间,老师们不仅帮助我打下良好的理论基础,还引导我们在翻译实践中不断 学习总结。比如在课堂上,老师为我们创造机会和其他专业的同学模拟不同场景,进行翻译实践。从中我学会了如何与不同专业的人士合作完成翻译工作,这为日后 的职业发展奠定了良好的基础。

他见证了习主席访澳!他毕业于RMIT大学翻译系

  回首RMIT的读书经历,我仍然激动不已!品味如今翻译职业生涯,我感到乐趣无穷!这项职业不仅可以使你有机会体验多面人生,还可以带给你意想不到的收获。请珍惜在RMIT的每一天!祝大家好运!
RMIT翻译学优势课程推荐
  1、RMIT翻译口译文凭阶段课程

  C6133 Advanced Diploma of Translating 翻译高级文凭
  学制:6个月
  开学时间:2月/7月
  校区:City
  学费:7,250澳元(2016年)
  2、RMIT翻译口译硕士阶段课程
  MC214 Master of Translating and Interpreting 翻译口译硕士
  学制:2年
  开学时间:2月/7月
  校区:City
  学费:24,960澳元(2016年)
  看了宋磊夫在皇家墨尔本理工大学的学习经历以及毕业后的良好发展,你是不是也想继续去RMIT继续深造翻译学了呢?感兴趣的学生欢迎咨询IDP留学专家,全国免费咨询热线:400-821-8688。

关键词:

相关资讯